Отзывы

Що таке технічний переклад?

Технічний переклад – один із видів письмового перекладу, який має свої особливості та відмінності. Він вимагає від перекладача не лише знання іноземної мови, але й додаткових знань у профільній галузі.

На сьогодні технічний переклад дуже популярний. Розвиток новітніх технологій та науково-технічного прогресу призвів до активізації міжнародних зв’язків та потреби в обміні інформацією у різних галузях народного господарства. Це допомагає налагодити ділові відносини, розібратися у досягненнях та наукових відкриттях у різних галузях. Технічний переклад сприяє правильному складанню договорів, контрактів та іншої документації. Вирішили замовити технічний переклад? Київ може запропонувати багато варіантів та профільних фахівців в цій галузі.

Особливості технічного перекладу

До такого тексту висувається багато вимог. Однією з основних вважається дотримання спеціального науково-формального стилю, який характеризується точністю, відсутності художнього опису та емоційних забарвлень тексту. Головне завдання технічного перекладу полягає у правильному відтворенні технічної інформації, близької до оригіналу. Спотворення та похибки можуть мати незворотні порушення сенсу та загрожують серйозними наслідками. Наприклад, неправильний переклад інструкції до обладнання може призвести до його пошкодження, а невірні вислови у контракті – до розриву ділових зобов’язань. 

Тому правильний переклад усієї термінології, включаючи одиниці виміру та наукові терміни, – дуже важлива задача, з якою повинен впоратися професійний перекладач. Технічний переклад дуже затребуваний у точному відтворенні:

  1. Технічної документації.
  2. Інструкцій та паспортів.
  3. Наукових книг та статей.
  4. Посібників користувача.
  5. Каталогів обладнання.
  6. Специфікацій, сертифікатів відповідності та іншої документації.

Його часто застосовують у таких галузях народного господарства, як нафтогазовий видобуток, машинобудування, геологічна розвідка, математика, фізика та інші.

Де можливо отримати якісні послуги технічного перекладу

Вирішили замовити технічний переклад? Бюро перекладів Legalab виконає всі роботи швидко та якісно. Вартість перекладу залежить від об’єму тексту та мови, на яку необхідно перекласти оригінал. Команда професіоналів працює на результат та гарантує стовідсоткове виконання кожного замовлення. Технічний переклад, ціна на який є прийнятною для більшості клієнтів, збереже всю спеціальну термінологію та абревіатуру оригіналу.

Вам также будет интересно   Тариф «МТС Налегке»: краткое описание предложения
Петро Фролов
Всем привет, меня зовут Петр, я очень люблю кино и экзотические места. Буду стараться радовать вас исключительными статьями и новостями. Добавлю в друзья каждого, делитесь моими материалами в сети буду вам очень благодарен.) Для доната Z284350070775 Приглашаю в мои сообщества https://uastend.com/groups/faq/
https://uastend.com/groups/free_seo_online/

Добавить комментарий