Новости

Перевод документов

Наше бюро предоставляет услуги профессионального перевода документов. Мы обеспечиваем высококлассным точным переводом всех заказчиков, обратившихся в наш офис в Киеве.

Выполняем переводы:

● украинских (внутренних, заграничных) старого и нового образцов и иностранных паспортов;

● всевозможных свидетельств: о браке, о разводе, о рождении и т.д.;

● нотариальных документов (к примеру, разрешений на выезд ребенка за пределы Украины);

● водительских прав;

● аттестатов, дипломов, сертификатов и другой образовательной документации;

● медицинских документов: справок, выписок, историй болезни, инструкций к лекарственным препаратам и пр.;

● имущественной документации;

● банковских справок;

● трудовых книжек;

● справок о несудимости и многого другого.

Важным преимуществом сотрудничества с нами является возможность получить дополнительные услуги по заверению документов (нотариусом, штампом апостиля, в консульстве и не только) непосредственно в бюро в Киеве. Для этого достаточно уточнить у принимающей стороны, какой тип заверения вам необходим, и сообщить нам об этом.

Кроме этого,  берем в работу срочные заказы.

Специфика перевода документов

Профессиональный перевод документации в бюро предполагает строгое следование нормам и требованиям к услугам такого характера – четкое выдерживание стиля и правил оформления. Заказывая перевод у нас, вы можете быть уверены, что в будущем его примут в любой инстанции! Переведенные нами бумаги полностью соответствуют международным правилам:

1. Транслитерация собственных имен, названий компаний, наименований населенных пунктов выполняется в соответствии с нормами языка, на который выполняется перевод документов.

2. Для званий и должностей используются корректные аналоги. Мы всегда используем точную терминологию, которая принята в языке перевода.

3. Готовый документ имеет точную форму (или шаблон), повторяющую оригинал.

Как оформить заказ

Чтобы воспользоваться услугой, вам необходимо предоставить в наше бюро в Киеве или (по предварительной договоренности) на наш электронный адрес сканированные фотографии ваших документов. Допускаются качественные фотографии. Переводчику для работы этого достаточно.

Вам также будет интересно   Певец Slava Volk боится зрелости​ : Через 10 лет сделаю пластику

Если вы заказываете услугу проставления апостиля или легализации, в обязательном порядке потребуются оригиналы. Для нотариального перевода предоставлять нам оригиналы документов не обязательно. 

На переведенной документации мы обязательно оставляем штамп нашего бюро с подписью переводчика (специалиста, который непосредственно работал с заказом). Запросить копии подготовленного ранее перевода из нашего архива при необходимости вы сможете в любой момент!

Обращайтесь! 

Добавить комментарий